01 ноября 2021
Культурный ликбез: 8 лекций недели
Интеллектуальная программа КРЯКК. Выбор редакции.
ГЕНДЕРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ В ЯЗЫКАХ КРАСНОЯРСКОГО КРАЯ
Слушатели узнают, как отразилось «мужское» и «женское» в языках Красноярского края — долганском, энецком, нганасанском, ненецком, селькупском, кетском, чулымском, эвенкийском и других).
Спикер: Карина Шейфер, сотрудница Лаборатории исследования и сохранения малых языков Института языкознания РАН, старший преподаватель Школы лингвистики НИУ ВШЭ.
3 ноября, 13:00
МУЖСКОЕ И ЖЕНСКОЕ В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ХХ ВЕКА
Знает ли история русской литературы разделение на мужское и женское? И если да, то когда оно появилось и в чём проявляется? Мы знаем о существовании «женских романов», а бывают ли «мужские»? Разберёмся, было ли понятие гендера в русской литературе XX века, или это разделение, придуманное нашим веком.
Спикер: Олег Лекманов, историк литературы, доктор филологических наук, профессор НИУ ВШЭ, автор монографий по русской литературе XX века
3 ноября, 15:00
КАК СЕГОДНЯ ДЕЛАТЬ ЛИТЕРАТУРУ
Кураторки Школы литературных практик — курсов актуального письма, литературного менеджмента и литературной критики приглашают вместе подумать, как можно описать реальность, каким должен быть актуальный текст, и востребовано ли сегодня на рынке литературе то, что её формирует?
Спикеры:
Татьяна Новоселова, куратор Московской школы новой литературы, автор и продюсер культурных проектов
Евгения Некрасова, писательница, соосновательница Школы литературных практик
Оксана Васякина, российская писательница, поэтесса и феминистка
Юлия Петропавловская, главный редактор издательства «Есть смысл»
4 ноября, 14:00
ПАБЛИК-ТОК «НОВАЯ ПОЭЗИЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ МУЖСКОГО И ЖЕНСКОГО»
В серии «Новая поэзия» издательства «Новое литературное обозрение» подряд вышли две книги, тематика и стиль которых напрямую связаны с тем, как меняется говорение о женском и мужском в современном поэзии — «То, о чем следовало рассказать с самого начала» Константина Шавловского и «Переформулируй» Станиславы Могилевой.
Стихотворения Шавловского и Могилевой существуют словно бы в постоянном диалоге друг с другом, в этих текстах «свое» и «чужое», «личное» и «для других» смешивается в робкие потоки речи, голоса в которой постоянно обсуждают то, в каком состоянии и режиме находится идентичность всех причастных к разговору субъектов. На встрече поэты прочитают несколько текстов из своих новых книг и ответят на вопросы зрителей.
Спикеры:
Константин Шавловский, поэт, кинокритик, продюсер и куратор, автор книг стихов «Близнецы в крапиве» и «То, о чем следовало рассказать с самого начала»;
Станислава Могилева, поэтесса, редактор, куратор, автор книг стихов «Обратный порядок», «Это происходит с кем-то другим» и «Переформулируй»
5 ноября, 11:00–11:45
ВРЕМЯ ВЫШЛО: СОВРЕМЕННАЯ РУССКАЯ АНТИУТОПИЯ
Век за веком писатели улавливали знаки эпохи и делали в своих книгах краткосрочные и долгосрочные прогнозы, словно бы путешествуя по времени. Чем сложнее и опаснее становилась ситуация в мире, тем тревожнее были эти предчувствия. Жанровые границы антиутопии достаточно широки, к ней в разное время относили некоторые произведения Дюрренматта и Чапека, Набокова и Булгакова, Платонова и Стругацких, Воннегута и Ивлина Во. Ежегодные цифры мировых продаж того же Оруэлла показывают, что и сейчас, спустя семьдесят с лишним лет после написания, его произведения — как и жанр в целом — не теряют своей актуальности. Да, время прошло, но, оглядываясь на окружающую реальность и вчитываясь в прогнозы писателей разных стран, мы приходим к выводу, что оно не просто прошло, оно — вышло.
Этот сборник — наша попытка ухватить реальность, создать слепок настоящего и всмотреться в будущее. Тринадцать рассказов этого сборника — это тринадцать отдельных миров, альтернативных реальностей, не похожих одна на другую: фантастические, условные, реалистичные, гротескные. Это не только современный литературный процесс в миниатюре, но и окружающий нас мир во всём своём многообразии.
5 ноября, 11:00
СЕРЬЁЗНЫЕ ТЕМЫ В НЕСЕРЬЁЗНОЙ ЛИТЕРАТУРЕ: ФЕМИНИЗМ, НАСИЛИЕ И ПОЛИТИКА В МАССОВОЙ ПРОЗЕ
Каким образом коты становятся депутатами, почему русские оттенки серого гораздо серее американских, как софт-порно стало последней надеждой демократии в России и зачем бородатый мужик слушает романтическую фантастику про эльфов.
Спикеры: Константин Мильчин, шеф-редактор Storytel и книжный критик
6 ноября, 17:00
НОВЫЕ СУПЕР-ГЕРОИ: ЗАЧЕМ НАМ КОМИКС О ЖЕНЩИНАХ XIX ВЕКА?
Длинное описание: «Как находить героев и делать из них персонажей? Как история трех женщин и одного университета оказывается историей страны? И почему путь женщин в образование занял полвека? - эти и другие вопросы в дискуссии авторов.
Беседа с Дмитрием Гусевым и Анной Русиновой, авторами комикса «Бестужевки. Первый женский университет»
7 ноября, 12:00
ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА: КАК ПЕРЕВОДИТЬ НАУЧНО-ПОПУЛЯРНЫЕ КНИГИ И ЗАЧЕМ НУЖНЫ НОВЫЕ ПЕРЕВОДЫ КЛАССИКИ
Фраза Пушкина: «Переводчики – почтовые лошади просвещения», – цитируется так часто, что, кажется, уже затёрлась и стала общим местом. Тем не менее значение труда переводчиков переоценить невозможно. В рамках дискуссии участники поговорят о том, как меняется труд переводчика с развитием информационных технологий, какими инструментами прирастает. Какие подводные камни связаны с этим техническим прогрессом. Обсудят, как переводить научно-популярные книги, а также – нуждается ли неоднократно переведённая классика в новых переводах и если да, то зачем?
Спикеры: Леонид Бершидский, переводчик (онлайн)
7 ноября, 11:00
Интеллектуальная программа стала возможна благодаря Фонду Михаила Прохорова